Unaccustomed Earth (Lahiri)

Unaccustomed Earth (Short Stories)
Jhumpa Lahiri, 2008
Knopf Doubleday

333 pp.
ISBN-13: 9780307278258


Summary
From the internationally best-selling, Pulitzer Prize–winning author, a superbly crafted new work of fiction: eight stories—longer and more emotionally complex than any she has yet written—that take us from Cambridge and Seattle to India and Thailand as they enter the lives of sisters and brothers, fathers and mothers, daughters and sons, friends and lovers.

In the stunning title story, Ruma, a young mother in a new city, is visited by her father, who carefully tends the earth of her garden, where he and his grandson form a special bond. But he’s harboring a secret from his daughter, a love affair he’s keeping all to himself. In “A Choice of Accommodations,” a husband’s attempt to turn an old friend’s wedding into a romantic getaway weekend with his wife takes a dark, revealing turn as the party lasts deep into the night. In “Only Goodness,” a sister eager to give her younger brother the perfect childhood she never had is overwhelmed by guilt, anguish, and anger when his alcoholism threatens her family. And in “Hema and Kaushik,” a trio of linked stories—a luminous, intensely compelling elegy of life, death, love, and fate—we follow the lives of a girl and boy who, one winter, share a house in Massachusetts. They travel from innocence to experience on separate, sometimes painful paths, until destiny brings them together again years later in Rome.

Unaccustomed Earth is rich with Jhumpa Lahiri’s signature gifts: exquisite prose, emotional wisdom, and subtle renderings of the most intricate workings of the heart and mind. It is a masterful, dazzling work of a writer at the peak of her powers. (From the publisher.)



Author Bio
Birth—July 11, 1967
Where—London, England, UK
Raised—Kingston, Rhode Island, USA
Education—B.A., Barnard College; 2 M.A's., M.F.A., and
   Ph.D., Boston University
Awards—Pulitizer Prize (see more below)
Currently—lives in Rome, Italy


Jhumpa Lahiri is an Indian American author. Lahiri's debut short story collection, Interpreter of Maladies (1999), won the 2000 Pulitzer Prize for Fiction, and her first novel, The Namesake (2003), was adapted into the popular film of the same name.She was born Nilanjana Sudeshna but goes by her nickname Jhumpa. Lahiri is a member of the President's Committee on the Arts and Humanities, appointed by U.S. President Barack Obama.

Biography
Lahiri was born in London, the daughter of Indian immigrants from the state of West Bengal. Her family moved to the United States when she was two; Lahiri considers herself an American, having said, "I wasn't born here, but I might as well have been." Lahiri grew up in Kingston, Rhode Island, where her father Amar Lahiri works as a librarian at the University of Rhode Island; he is the basis for the protagonist in "The Third and Final Continent," the closing story from Interpreter of Maladies. Lahiri's mother wanted her children to grow up knowing their Bengali heritage, and her family often visited relatives in Calcutta (now Kolkata).

When she began kindergarten in Kingston, Rhode Island, Lahiri's teacher decided to call her by her pet name, Jhumpa, because it was easier to pronounce than her "proper names". Lahiri recalled, "I always felt so embarrassed by my name.... You feel like you're causing someone pain just by being who you are." Lahiri's ambivalence over her identity was the inspiration for the ambivalence of Gogol, the protagonist of her novel The Namesake, over his unusual name. Lahiri graduated from South Kingstown High School and received her B.A. in English literature from Barnard College in 1989.

Lahiri then received multiple degrees from Boston University: an M.A. in English, M.F.A. in Creative Writing, M.A. in Comparative Literature, and a Ph.D. in Renaissance Studies. She took a fellowship at Provincetown's Fine Arts Work Center, which lasted for the next two years (1997–1998). Lahiri has taught creative writing at Boston University and the Rhode Island School of Design.

In 2001, Lahiri married Alberto Vourvoulias-Bush, a journalist who was then Deputy Editor and now Senior Editor of Time Latin America. The couple lives in Rome, Italy with their two children.

Literary career
Lahiri's early short stories faced rejection from publishers "for years." Her debut short story collection, Interpreter of Maladies, was finally released in 1999. The stories address sensitive dilemmas in the lives of Indians or Indian immigrants, with themes such as marital difficulties, miscarriages, and the disconnection between first and second generation United States immigrants. Lahiri later wrote,

When I first started writing I was not conscious that my subject was the Indian-American experience. What drew me to my craft was the desire to force the two worlds I occupied to mingle on the page as I was not brave enough, or mature enough, to allow in life.

The collection was praised by American critics, but received mixed reviews in India, where reviewers were alternately enthusiastic and upset Lahiri had "not paint[ed] Indians in a more positive light." However, according to Md. Ziaul Haque, a poet, columnist, scholar, researcher and a faculty member at Sylhet International University, Bangladesh,

But, it is really painful for any writer living far away in a new state, leaving his/her own homeland behind; the motherland, the environment, people, culture etc. constantly echo in the writer’s (and of course anybody else’s) mind. So, the manner of trying to imagine and describe about the motherland and its people deserves esteem. I think that we should coin a new term, i.e. “distant-author” and add it to Lahiri’s name since she, being a part of another country, has taken the help of "imagination" and depicted her India the way she has wanted to; the writer must have every possible right to paint the world the way he/she thinks appropriate.

Interpreter of Maladies sold 600,000 copies and received the 2000 Pulitzer Prize for Fiction (only the seventh time a story collection had won the award).

In 2003, Lahiri published The Namesake, her first novel. The story spans over thirty years in the life of the Ganguli family. The Calcutta-born parents emigrated as young adults to the United States, where their children, Gogol and Sonia, grow up experiencing the constant generational and cultural gap with their parents. A film adaptation of The Namesake was released in 2007, directed by Mira Nair and starring Kal Penn as Gogol and Bollywood stars Tabu and Irrfan Khan as his parents. Lahiri herself made a cameo as "Aunt Jhumpa".

Lahiri's second collection of short stories, Unaccustomed Earth, was released in 2008. Upon its publication, Unaccustomed Earth achieved the rare distinction of debuting at number 1 on the New York Times best seller list. The Times Book Review editor, Dwight Garner, wrote, "It’s hard to remember the last genuinely serious, well-written work of fiction — particularly a book of stories — that leapt straight to No. 1; it’s a powerful demonstration of Lahiri’s newfound commercial clout."

Her fourth book and second movel, The Lowland, was published in 2013, again to wide acclaim. The story of two Indian born brothers who take different paths in life, it was placed on the shortlist for the Man Booker Prize.

Lahiri has also had a distinguished relationship with The New Yorker magazine in which she has published a number of her short stories, mostly fiction, and a few non-fiction including "The Long Way Home; Cooking Lessons," a story about the importance of food in Lahiri's relationship with her mother.

Since 2005, Lahiri has been a Vice President of the PEN American Center, an organization designed to promote friendship and intellectual cooperation among writers. In 2010, she was appointed a member of the Committee on the Arts and Humanities, along with five others.

Literary focus
Lahiri's writing is characterized by her "plain" language and her characters, often Indian immigrants to America who must navigate between the cultural values of their homeland and their adopted home. Lahiri's fiction is autobiographical and frequently draws upon her own experiences as well as those of her parents, friends, acquaintances, and others in the Bengali communities with which she is familiar. Lahiri examines her characters' struggles, anxieties, and biases to chronicle the nuances and details of immigrant psychology and behavior.

Unaccustomed Earth departs from this earlier original ethos as Lahiri's characters embark on new stages of development. These stories scrutinize the fate of the second and third generations. As succeeding generations become increasingly assimilated into American culture and are comfortable in constructing perspectives outside of their country of origin, Lahiri's fiction shifts to the needs of the individual. She shows how later generations depart from the constraints of their immigrant parents, who are often devoted to their community and their responsibility to other immigrants.

Television
Lahiri worked on the third season of the HBO television program In Treatment. That season featured a character named Sunil, a widower who moves to the United States from Bangladesh and struggles with grief and with culture shock. Although she is credited as a writer on these episodes, her role was more as a consultant on how a Bengali man might perceive Brooklyn.

Awards
• 1993 – TransAtlantic Award from the Henfield Foundation
• 1999 – O. Henry Award for short story "Interpreter of Maladies"
• 1999 – PEN/Hemingway Award (Best Fiction Debut of the Year) for "Interpreter of Maladies"
• 1999 – "Interpreter of Maladies" selected as one of Best American Short Stories
• 2000 – Addison Metcalf Award from the American Academy of Arts and Letters
• 2000 – "The Third and Final Continent" selected as one of Best American Short Stories
• 2000 – The New Yorker's Best Debut of the Year for "Interpreter of Maladies"
• 2000 – Pulitzer Prize for Fiction for her debut "Interpreter of Maladies"
• 2002 – Guggenheim Fellowship
• 2002 – "Nobody's Business" selected as one of Best American Short Stories
• 2008 – Frank O'Connor International Short Story Award for "Unaccustomed Earth"
• 2009 – Asian American Literary Award for "Unaccustomed Earth"

(Author bio from Wikipedia. Retrieved 9/12/13.)



Book Reviews 
[T]he fact that America is still a place where the rest of the world comes to reinvent itself—accepting with excitement and anxiety the necessity of leaving behind the constrictions and comforts of distant customs—is the underlying theme of Jhumpa Lahiri's sensitive new collection of stories.... Lahiri handles her characters without leaving any fingerprints. She allows them to grow as if unguided, as if she were accompanying them rather than training them through the espalier of her narration. Reading her stories is like watching time-lapse nature videos of different plants, each with its own inherent growth cycle, breaking through the soil, spreading into bloom or collapsing back to earth.
Liesl Schillinger - New York Times Book Review


As she did in her Pulitzer Prize-winning collection of stories Interpreter of Maladies (1999) and her dazzling 2003 novel The Namesake, Ms. Lahiri writes about these people in Unaccustomed Earth with an intimate knowledge of their conflicted hearts, using her lapidary eye for detail to conjure their daily lives with extraordinary precision: the faint taste of coconut in the Nice cookies that a man associates with his dead wife; the Wonder Bread sandwiches, tinted green with curry, that a Bengali mother makes for her embarrassed daughter to take to school. A Chekhovian sense of loss blows through these new stories: a reminder of Ms. Lahiri's appreciation of the wages of time and mortality and her understanding too of the missed connections that plague her husbands and wives, parents and children, lovers and friends.
Michiko Kakutani - New York Times


The eight stories in this collection revolve less around the dislocation Lahiri's earlier Bengali characters encountered in America and more around the assimilation experienced by their children—children who, while conscious of and self-conscious about their parents' old-world habits, vigorously reject them in favor of American lifestyles and partners. Lahiri, who was raised and educated in the United States and whose parents are Bengali, is adept at showing us these cultural and generational conflicts. The stories she generates from these clashes appear true to life, and while a few lack nuance and at times feel familiar, they are never predictable. Lahiri is far too accomplished and empathic a writer to relax her gaze; she excels at uncovering character and choosing detail.
Lily Tuck - Washington Post


Stunning. [Lahiri] delves deeply and richly into the lives of immigrants. [But though] immigrants may be the stories’ protagonists, their doubts, insecurities, losses and heartbreaks belong to all of us. Never before has Lahiri mined so perfectly the secrets of the human heart.... In part, Lahiri’s gift to the reader is gorgeous prose that bestows greatness on life’s mundane events and activities. But it is her exploration of lost love and lost loved ones that gives her stories an emotional exactitude few writers could ever hope to match.
Carol Memmott - USA Today


Profound.... Powerful.... Haunting.... Lahiri’s prose here is deceptively simple, its mechanics invisible, as she enters into her characters’ innermost journeys. [In the title story,] the moment-to-moment rendering of Ruma’s vulnerability and her father’s rising panic at all that he’s keeping secret sweeps the reader into a compelling emotional landscape.... Lahiri invests [her characters] with great depth. [She is] a writer working at the height of her powers.
Lisa Fugard - Los Angeles Times Book Review


The gulf that separates expatriate Bengali parents from their American-raised children-and that separates the children from India-remains Lahiri's subject for this follow-up to Interpreter of Maladies and The Namesake. In this set of eight stories, the results are again stunning. In the title story, Brooklyn-to-Seattle transplant Ruma frets about a presumed obligation to bring her widower father into her home, a stressful decision taken out of her hands by his unexpected independence. The alcoholism of Rahul is described by his elder sister, Sudha; her disappointment and bewilderment pack a particularly powerful punch. And in the loosely linked trio of stories closing the collection, the lives of Hema and Kaushik intersect over the years, first in 1974 when she is six and he is nine; then a few years later when, at 13, she swoons at the now-handsome 16-year-old teen's reappearance; and again in Italy, when she is a 37-year-old academic about to enter an arranged marriage, and he is a 40-year-old photojournalist. An inchoate grief for mothers lost at different stages of life enters many tales and, as the book progresses, takes on enormous resonance. Lahiri's stories of exile, identity, disappointment and maturation evince a spare and subtle mastery that has few contemporary equals.
Publishers Weekly


Four years after the release of her best-selling novel, The Namesake , the Pulitzer Prize-winning Lahiri returns with her highly anticipated second collection of short stories exploring the inevitable tension brought on by family life. The title story, for example, takes on a young mother nervously hosting her widowed father, who is visiting between trips he takes with a lover he has kept secret from his family. What could have easily been a melodramatic soap opera is instead a meticulously crafted piece that accurately depicts the intricacies of the father-daughter relationship. In a departure from her first book of short stories, Interpreter of Maladies , Lahiri divides this book into two parts, devoting the second half of the book to "Hema and Kaushik," three stories that together tell the story of a young man and woman who meet as children and, by chance, reunite years later halfway around the world. The author's ability to flesh out completely even minor characters in every story, and especially in this trio of stories, is what will keep readers invested in the work until its heartbreaking conclusion. Recommended for all public libraries.
John Hiett - Library Journal


Lahiri extends her mastery of the short-story format in a collection that has a novel's thematic cohesion, narrative momentum and depth of character. The London-born, American-raised author of Indian descent returns with some of her most compelling fiction to date. Each of these eight stories, most on the longish side, a few previously published in magazines, concerns the assimilation of Bengali characters into American society. The parents feel a tension between the culture they've left behind (though to which they frequently return) and the adopted homeland where they always feel at least a little foreign. Their offspring, who are generally the protagonists of these stories, are typically more Americanized, adopting a value system that would scandalize their parents, who are usually oblivious to the college lives their sons and daughters lead. Ambition and accomplishment are givens in these families, where it's understood that nothing less than attending a top-flight school and entering an honored profession (medicine, law, academics) will satisfy. The stunning title story presents something of a role reversal, as a Bengali daughter and her American husband must come to terms with the secrets harbored by her father. The story expresses as much about love, loss and the family ties that stretch across continents and generations through what it doesn't say, and through what is left unaddressed by the characters. Even "Only Goodness," the most heavy-handed piece in the collection, which concerns a character's guilt over her brother's alcoholism, sustains the reader's interest until the last page. The final three stories trace the lives of two characters, Hema and Kaushik, from their teen years through their 30s, when fate (or chance) reunites them. An eye for detail, ear for dialogue and command of family dynamics distinguish this uncommonly rich collection.
Kirkus Reviews



Discussion Questions 
1. Discuss the relevance of the epigraph from Hawthorne’s “The Custom House” not just to the title story but also to the collection as a whole. In which stories do the children successfully “strike their roots into unaccustomed earth”? Why do others find themselves unable to establish roots? How do their feelings of restlessness and insecurity stem from growing up in two cultures? What other more universal problems do they experience? In what ways does their lack of attachment to a place or culture reflect a more general trend in society?

2. In “Unaccustomed Earth,” what underlies the tension in the relationship between Ruma and her father as the story opens? What aspects of the family’s history inhibit their ability to communicate with each other? How do their memories of Ruma’s mother and the life she led influence the paths they choose for the next stages in their lives? Do you feel more sympathy for either character’s point of view?

3. In what ways does “Heaven-Hell” echo the themes explored in “Unaccustomed Earth”? How does the way the story unfolds add to its power and its poignancy? What parallels are there between the narrator’s mother’s “crush” on Pranab and her own infatuation with him and Deborah?

4. What is the significance of the title “A Choice of Accommodations”? What does it imply about Amit and Megan’s marriage? Why do you think Lahiri chose to set the story at Amit’s old prep school? Do you think the events of the weekend bring Amit a better sense of who he is, what he wants and needs from Megan, and his role as a husband and father? Will the weekend change anything for Amit and Megan and their relationship?

5. “Only Goodness” traces the impact of parental expectations on a sister and brother. Why did Sudha and Rahul develop in such different ways? Discuss such factors as the circumstances surrounding their births and earliest years; the obligations Sudha takes on both as the “perfect daughter” and in response to the combination of love, envy, and resentment Rahul’s attitudes and behavior arouse in her; and the siblings’ awareness of and reactions to the “perplexing fact of [their] parents’ marriage” [p. 137]. Compare and contrast the siblings’ choice of partners. What attracts Sudha to Roger, and Rahul to Elena?

6. Why does Paul, the American graduate student in “Nobody’s Business,” find his roommate, Sang, the recipient of frequent marriage proposals, so intriguing? Does Paul really want to help Sang, or does he get involved in her relationship with Farouk for more selfish reasons? Why do you think Lahiri titled this story “Nobody’s Business”–and what does the title mean to you?

7. In “Once in a Lifetime,” Hema addresses Kaushik directly as she recalls the time they spent together as teenagers. How does this twist on the first-person narration change your experience as a reader? Does it establish a greater intimacy between you and the narrator? Does it have an effect on the flow of the narrative? On the way Hema presents her memories? Is it comparable, for example, to reading a private letter or diary? Are the same things true of Kaushik’s narrative in “Year’s End”?

8. In an interview with Bookforum, Lahiri, whose parents immigrated to London and then to the United States, said, “My parents befriended people simply for the fact that they were like them on the surface; they were Bengali, and that made their circle incredibly vast. There is this de facto assumption that they’re going to get along, and often that cultural glue holds them, but there were also these vast differences. My own circle of friends is much more homogenous, because most of my friends went to college—Ivy League or some other fine institution—and vote a certain way.” How is this mirrored by the friendship between the two sets of parents in “Once in a Lifetime,” who are close friends despite the differences in their backgrounds? Why does this attachment deteriorate when the Choudhuri family returns from India? Which of their habits or attitudes do Hema’s parents find particularly reprehensible and why? What is the significance of Kaushik’s breaking his family’s silence and telling Hema about his mother’s illness?

9. How would you describe the tone and style of Kaushik’s account of his father’s remarriage in “Year’s End”? Does his conversation with his father [pp. 253-255] reveal similarities between them? Why does Kaushik say, “I didn’t know which was worse—the idea of my father remarrying for love, or of his actively seeking out a stranger for companionship” [p. 255]? Does the time he spends with his father’s new family offer an alternate, more complex, explanation for his father’s decision?

10. What role do his stepsisters play in Kaushik’s willingness to accept his father’s marriage? Why is he so outraged by their fascination with the pictures of his mother? He later reflects, “in their silence they continued to both protect and punish me” [p.293]. In what ways does their silence and the reasons for it mirror Kaushik’s own behavior, both here and in “Once in a Lifetime”?

11. How do “Once in a Lifetime” and “Year’s End” set the stage for “Going Ashore,” the final story in the trilogy? What traces of their younger selves are visible in both Hema and Kaushik? In what ways do the paths they’ve chosen reflect or oppose the journeys their parents made as immigrants?

12. Why does Hema find the idea of an arranged marriage appealing? How has her affair with Julian affected her ideas about romantic love? What does her description of her relationship with Navin [pp. 296-298] reveal about what she thinks she wants and needs in a relationship? What role do her memories of her parents’ marriage play in her vision of married life?

13. What motivates Kaushik’s decision to become a photojournalist? In what ways does the peripatetic life of a photojournalist suit his idea of himself? In addition to the many moves his family made, what other experiences make him grow up to be an outsider, “away from the private detritus of life” [p. 309]?

14. What does the reunion in Rome reveal about the ties that bind Hema and Kaushik despite their many years of separation? What does it illustrate about their attempts to escape from the past and their parents’ way of life? What do they come to realize about themselves and the plans they have made as the intimacy between them escalates? Why does Lahiri introduce Hema’s voice as the narrator of the final pages?

15. In what ways does “Going Ashore” bring together the themes threaded through the earlier stories? What does the ending demonstrate about realities of trying to find a home in the world?

16. The stories in Unaccustomed Earth offer a moving, highly original perspective on the clash between family and cultural traditions and the search for individual identity. How does the sense of displacement felt by the older, immigrant generation affect their American-born children? What accommodations do the children make to their parents’ way of life? In trying to fit in with their American friends, do they sacrifice their connections to their heritage? In what ways are the challenges they face more complex than those of their parents?

17. Several stories feature marriages between an Indian-American and an American—and in once case, English—spouse. What characteristics do these mixed marriages share? In what ways does becoming parents themselves bring up (or renew) questions about cultural identity? What emotions arise as they contemplate the differences between the families they’re creating and those in which they grew up?
(Questions from publisher.)

top of page (summary)

 

Site by BOOM Boom Supercreative

LitLovers © 2024